-
1 informidatus
in-formīdātus, a, um, adj., not feared, Sil. 15, 241. -
2 verenda
vĕrĕor, ĭtus ( part. pres. verens; rare in histt.; not in Cæs., Liv., Sall., or Curt., veritus being used instead; but freq. in Cic., Nep., and Just.; cf. Krebs, Antibarb. p. 1192), 2, v. dep. a. and n. [Greek root or-, Wor; ouros, epiouros, guardian; horaô, to see; O. H. Germ. warten, to see; Engl. ward], to feel awe of, to reverence, revere, respect; to fear, be afraid of any thing (good or bad); to fear or be afraid to do a thing, etc. (not so strong as metuo, v. Cic. Quint. 1, 1 infra; cf. also timeo); constr. with acc., with an inf., the gen., a foll. ne, ut, a rel.-clause, or absol.(α).With acc.:(β).vereri aliquem,
Plaut. Am. prol. 23; so,vereri et metuere Junonem,
id. ib. 2, 2, 202: contra nos ambae faciunt, summa gratia et eloquentia;quarum alteram vereor, alteram metuo,
Cic. Quint. 1, 1:metuebant eum servi, verebantur liberi,
id. Sen. 11, 37; cf.:quid? veteranos non veremur? nam timeri se ne ipsi quidem volunt,
id. Phil. 12, 12, 29:veremur vos, Romani, et, si ita vultis, etiam timemus,
Liv. 39, 37, 17:ut majorem fratrem vereri,
Cic. Q. Fr. 1, 3, 3:quem discipuli et amant et verentur,
Quint. 2, 2, 8 Spald. N. cr.:non se hostem vereri, sed angustias itineris et magnitudinem silvarum,
Caes. B. G. 1, 39:patris conspectum,
Ter. Phorm. 2, 2, 1:reprehensionem doctorum atque prudentium,
Cic. Or. 1, 1:Gallica bella,
id. Att. 14, 4, 1:periculum,
Caes. B. G. 5, 48; id. B. C. 3, 21; Hirt. B. G. 8, 39:desidiam in hoc,
Quint. 1, 3, 7:opinionem jactantiae,
id. 9, 2, 74:pauperiem,
Hor. Ep. 1, 10, 39:majus,
id. S. 2, 8, 57:supplicium ab aliquo,
Auct. Her. 2, 19, 28:hoc verens in hanc tarditatem incidi,
Cic. Att. 10, 8, 5:quae verens Epicurus... commentus est, etc.,
id. N. D. 2, 23, 59:invidiam verens,
Nep. Eum. 7, 1.—With inf.:(γ).vereri introire in alienam domum,
Plaut. Mil. 4, 4, 32:vereor dicere,
Ter. And. 2, 1, 23:vereor committere, ut, etc.,
Cic. Leg. 1, 13, 37:quos interficere,
Caes. B. G. 5, 6:insanos qui inter vereare insanus haberi,
Hor. S. 2, 3, 40:verear magis, Me amoris causā hoc ornatu incedere,
Plaut. Mil. 4, 7, 2:judex verebar non omnes causam vincere posse suam,
Ov. H. 16, 75 sq. — Impers.:Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum bonum ponere,
Cic. Fin. 2, 13, 39.—With gen. (mostly ante-class.): uxor, quae non vereatur viri, Afran. ap. Non. 496, 29:(δ).tui progenitoris,
Att. ib. 497, 2:feminae primariae,
Ter. Phorm. 5, 7, 78:tui testimonii,
Cic. Att. 8, 4, 1.— Impers.: nihilne te populi veretur, Pac. ap. Non. 497, 2.—With dat. (very rare):(ε).eo minus veritus navibus, quod, etc.,
for the ships, Caes. B. G. 5, 9.—With ne, lest or that:(ζ).sed vereor, ne videatur oratio mea, etc.,
Cic. Rep. 1, 46, 70; 3, 5, 70; id. de Or. 1, 55, 234; id. Sull. 23, 66; Caes. B. G. 1, 19; 1, 42; 2, 1; Sall. J. 14, 20; Hor. S. 1, 2, 127; id. Ep. 1, 16, 19:veritus, ne licentia invidiam adcenderet,
Sall. J. 15, 3:agebamus verentes ne quid accideret,
Cic. Fam. 13, 19, 2:tum me inquit collegi, verens ne... noceret,
id. Att. 15, 21, 1; id. Fam. 9, 16, 1; id. de Or 2, 3, 14; 3, 9, 33; Nep. Dion, 4, 1; 8, 5; id. Them. 5, 1.—To introduce an expression of opinion, like dubito an:si, ut Graeci dicunt, omnes aut Graios esse aut barbaros, vereor ne barbarorum rex fuerit (Romulus),
then I am afraid that, I suspect that, Cic. Rep. 1, 37, 58:non vereor, ne assentatiunculā quādam aucupari tuam gratiam videar,
id. Fam. 5, 12, 6; Plaut. Capt. 2, 2, 58; id. Mil. 3, 3, 68; Cic. Fam. 2, 7, 1; Matius ap. Cic. Fam. 11, 28, 8.—With ne... non:(η).accepi tuas litteras, quibus intellexi te vereri ne superiores mihi redditae non essent,
Cic. Fam. 14, 5, 1.—So usu. after non vereor, ne non is used instead of ut (cf. ê, infra):non vereor ne hoc officium meum P. Servilio non probem,
Cic. Verr. 2, 4, 38, § 82; 2, 2, 47, § 118:non vereor, ne non scribendo te expleam,
id. Fam. 2, 1, 1; 2, 5, 2; 2, 6, 2; 11, 28, 8; Cels. 5, 28, 12.—So after questions implying a negative: quid est cur verear ne ad eam non possim accommodare Torquatos nostros?
Cic. Fin. 1, 10, 34;and in ironical concessions or assumptions: si meis horis in accusando uti voluissem, vererer ne mihi crimina non suppeterent,
id. Verr. 2, 1, 11, § 31; id. ap. Quint. 9, 3, 19.—With ut, that not:(θ).veritus ut hostium impetum sustinere posset,
Caes. B. G. 5, 47:illa duo, Crasse, vereor, ut tibi possim concedere,
Cic. de Or. 1, 9, 35; id. Fam. 14, 14, 1; id. Agr. 2, 22, 58; Auct. Her. 3, 6, 11:ut ferulā caedas meritum majora subire Verbera non vereor,
Hor. S. 1, 3, 121.—With a rel.-clause, to await with fear, to fear, dread:(ι).heri semper lenitas verebar quorsum evaderet,
Ter. And. 1, 2, 5:Pomptinum quod scribis in urbem introisse, vereor, quid sit,
Cic. Att. 7, 7, 3: hoc quomodo acciperent homines, vereor etiam nunc, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1:vereor, num hic aliud sit dicendum,
Dig. 20, 4, 11.—With de and abl. (very rare):(κ).de quā (Carthagine) vereri non ante desinam quam illam excisam esse cognovero,
Cic. Sen. 6, 18.—Absol.:A. B.hic vereri perdidit,
i. e. he has lost all sense of shame, Plaut. Bacch. 1, 2, 50:ne vereamini, Quia bellum Aetolis esse dixi cum Aliis,
id. Capt. prol. 58: ne vereare;meo periculo hujus ego experiar fidem,
id. ib. 2, 2, 99.—Hence,vĕrendus, a, um, P. a., that is to be feared or reverenced, awful, venerable; fearful, terrible ( poet. and in post-Aug. prose).1.Adj.:2.majestas,
Ov. M. 4, 540:patres,
id. P. 3, 1, 143; cf. id. Tr. 5, 6, 31:ossa (viri),
id. H. 3, 104:Alexander Partho verendus,
Luc. 10, 46:fluctus classibus,
id. 5, 502.—Subst.: vĕrenda, ōrum, m., the private parts, Plin. 28, 15, 60, § 213; 32, 9, 34, § 107; 36, 21, 42, § 156; Plin. Ep. 3, 18, 14;► In a pass.called also partes verendae,
Veg. Vet. 1, 7.signif.: ubi malunt metui quam vereri se ab suis, Afran. ap. Gell. 15, 13, 3; cf. also the impersonal use above, b and g. -
3 vereor
vĕrĕor, ĭtus ( part. pres. verens; rare in histt.; not in Cæs., Liv., Sall., or Curt., veritus being used instead; but freq. in Cic., Nep., and Just.; cf. Krebs, Antibarb. p. 1192), 2, v. dep. a. and n. [Greek root or-, Wor; ouros, epiouros, guardian; horaô, to see; O. H. Germ. warten, to see; Engl. ward], to feel awe of, to reverence, revere, respect; to fear, be afraid of any thing (good or bad); to fear or be afraid to do a thing, etc. (not so strong as metuo, v. Cic. Quint. 1, 1 infra; cf. also timeo); constr. with acc., with an inf., the gen., a foll. ne, ut, a rel.-clause, or absol.(α).With acc.:(β).vereri aliquem,
Plaut. Am. prol. 23; so,vereri et metuere Junonem,
id. ib. 2, 2, 202: contra nos ambae faciunt, summa gratia et eloquentia;quarum alteram vereor, alteram metuo,
Cic. Quint. 1, 1:metuebant eum servi, verebantur liberi,
id. Sen. 11, 37; cf.:quid? veteranos non veremur? nam timeri se ne ipsi quidem volunt,
id. Phil. 12, 12, 29:veremur vos, Romani, et, si ita vultis, etiam timemus,
Liv. 39, 37, 17:ut majorem fratrem vereri,
Cic. Q. Fr. 1, 3, 3:quem discipuli et amant et verentur,
Quint. 2, 2, 8 Spald. N. cr.:non se hostem vereri, sed angustias itineris et magnitudinem silvarum,
Caes. B. G. 1, 39:patris conspectum,
Ter. Phorm. 2, 2, 1:reprehensionem doctorum atque prudentium,
Cic. Or. 1, 1:Gallica bella,
id. Att. 14, 4, 1:periculum,
Caes. B. G. 5, 48; id. B. C. 3, 21; Hirt. B. G. 8, 39:desidiam in hoc,
Quint. 1, 3, 7:opinionem jactantiae,
id. 9, 2, 74:pauperiem,
Hor. Ep. 1, 10, 39:majus,
id. S. 2, 8, 57:supplicium ab aliquo,
Auct. Her. 2, 19, 28:hoc verens in hanc tarditatem incidi,
Cic. Att. 10, 8, 5:quae verens Epicurus... commentus est, etc.,
id. N. D. 2, 23, 59:invidiam verens,
Nep. Eum. 7, 1.—With inf.:(γ).vereri introire in alienam domum,
Plaut. Mil. 4, 4, 32:vereor dicere,
Ter. And. 2, 1, 23:vereor committere, ut, etc.,
Cic. Leg. 1, 13, 37:quos interficere,
Caes. B. G. 5, 6:insanos qui inter vereare insanus haberi,
Hor. S. 2, 3, 40:verear magis, Me amoris causā hoc ornatu incedere,
Plaut. Mil. 4, 7, 2:judex verebar non omnes causam vincere posse suam,
Ov. H. 16, 75 sq. — Impers.:Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum bonum ponere,
Cic. Fin. 2, 13, 39.—With gen. (mostly ante-class.): uxor, quae non vereatur viri, Afran. ap. Non. 496, 29:(δ).tui progenitoris,
Att. ib. 497, 2:feminae primariae,
Ter. Phorm. 5, 7, 78:tui testimonii,
Cic. Att. 8, 4, 1.— Impers.: nihilne te populi veretur, Pac. ap. Non. 497, 2.—With dat. (very rare):(ε).eo minus veritus navibus, quod, etc.,
for the ships, Caes. B. G. 5, 9.—With ne, lest or that:(ζ).sed vereor, ne videatur oratio mea, etc.,
Cic. Rep. 1, 46, 70; 3, 5, 70; id. de Or. 1, 55, 234; id. Sull. 23, 66; Caes. B. G. 1, 19; 1, 42; 2, 1; Sall. J. 14, 20; Hor. S. 1, 2, 127; id. Ep. 1, 16, 19:veritus, ne licentia invidiam adcenderet,
Sall. J. 15, 3:agebamus verentes ne quid accideret,
Cic. Fam. 13, 19, 2:tum me inquit collegi, verens ne... noceret,
id. Att. 15, 21, 1; id. Fam. 9, 16, 1; id. de Or 2, 3, 14; 3, 9, 33; Nep. Dion, 4, 1; 8, 5; id. Them. 5, 1.—To introduce an expression of opinion, like dubito an:si, ut Graeci dicunt, omnes aut Graios esse aut barbaros, vereor ne barbarorum rex fuerit (Romulus),
then I am afraid that, I suspect that, Cic. Rep. 1, 37, 58:non vereor, ne assentatiunculā quādam aucupari tuam gratiam videar,
id. Fam. 5, 12, 6; Plaut. Capt. 2, 2, 58; id. Mil. 3, 3, 68; Cic. Fam. 2, 7, 1; Matius ap. Cic. Fam. 11, 28, 8.—With ne... non:(η).accepi tuas litteras, quibus intellexi te vereri ne superiores mihi redditae non essent,
Cic. Fam. 14, 5, 1.—So usu. after non vereor, ne non is used instead of ut (cf. ê, infra):non vereor ne hoc officium meum P. Servilio non probem,
Cic. Verr. 2, 4, 38, § 82; 2, 2, 47, § 118:non vereor, ne non scribendo te expleam,
id. Fam. 2, 1, 1; 2, 5, 2; 2, 6, 2; 11, 28, 8; Cels. 5, 28, 12.—So after questions implying a negative: quid est cur verear ne ad eam non possim accommodare Torquatos nostros?
Cic. Fin. 1, 10, 34;and in ironical concessions or assumptions: si meis horis in accusando uti voluissem, vererer ne mihi crimina non suppeterent,
id. Verr. 2, 1, 11, § 31; id. ap. Quint. 9, 3, 19.—With ut, that not:(θ).veritus ut hostium impetum sustinere posset,
Caes. B. G. 5, 47:illa duo, Crasse, vereor, ut tibi possim concedere,
Cic. de Or. 1, 9, 35; id. Fam. 14, 14, 1; id. Agr. 2, 22, 58; Auct. Her. 3, 6, 11:ut ferulā caedas meritum majora subire Verbera non vereor,
Hor. S. 1, 3, 121.—With a rel.-clause, to await with fear, to fear, dread:(ι).heri semper lenitas verebar quorsum evaderet,
Ter. And. 1, 2, 5:Pomptinum quod scribis in urbem introisse, vereor, quid sit,
Cic. Att. 7, 7, 3: hoc quomodo acciperent homines, vereor etiam nunc, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1:vereor, num hic aliud sit dicendum,
Dig. 20, 4, 11.—With de and abl. (very rare):(κ).de quā (Carthagine) vereri non ante desinam quam illam excisam esse cognovero,
Cic. Sen. 6, 18.—Absol.:A. B.hic vereri perdidit,
i. e. he has lost all sense of shame, Plaut. Bacch. 1, 2, 50:ne vereamini, Quia bellum Aetolis esse dixi cum Aliis,
id. Capt. prol. 58: ne vereare;meo periculo hujus ego experiar fidem,
id. ib. 2, 2, 99.—Hence,vĕrendus, a, um, P. a., that is to be feared or reverenced, awful, venerable; fearful, terrible ( poet. and in post-Aug. prose).1.Adj.:2.majestas,
Ov. M. 4, 540:patres,
id. P. 3, 1, 143; cf. id. Tr. 5, 6, 31:ossa (viri),
id. H. 3, 104:Alexander Partho verendus,
Luc. 10, 46:fluctus classibus,
id. 5, 502.—Subst.: vĕrenda, ōrum, m., the private parts, Plin. 28, 15, 60, § 213; 32, 9, 34, § 107; 36, 21, 42, § 156; Plin. Ep. 3, 18, 14;► In a pass.called also partes verendae,
Veg. Vet. 1, 7.signif.: ubi malunt metui quam vereri se ab suis, Afran. ap. Gell. 15, 13, 3; cf. also the impersonal use above, b and g. -
4 informidabilis
in-formīdābĭlis, e, adj., not to be feared, not formidable (late Lat.): judex, Coripp. Laud. Just. 2, 354. -
5 Sedit qui timuit ne non succederet
• He who feared he would not succeed sat still. (For fear of failure, he did nothing.) ( Horace)Latin Quotes (Latin to English) > Sedit qui timuit ne non succederet
-
6 expallesco
ex-pallesco, lŭi, 3, v. inch. n., to grow or turn very pale (perh. occurring only in the perf.):viden' ut expalluit!
Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.:erubuisse, expalluisse, titubasse... signa conscientiae sunt,
Auct. Her. 2, 5, 8.— Poet., act., with acc.:Pindarici fontis qui non expalluit haustus,
who feared not to drink, Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146.
См. также в других словарях:
Feared — Fear Fear, v. t. [imp. & p. p. {Feared} (f[=e]rd); p. pr. & vb. n. {Fearing}.] [OE. feren, faeren, to frighten, to be afraid, AS. f[=ae]ran to terrify. See {Fear}, n.] 1. To feel a painful apprehension of; to be afraid of; to consider or expect… … The Collaborative International Dictionary of English
not inconsolable — promiscuous in the absence of a regular sexual partner See console: It is feared she waited for [Kim Philby] in vain. Not that the Lady Francis, a creature of some resilience, proved inconsolable. (Boyle, 1979) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
un|feared — «uhn FIHRD», adjective. 1. not feared; not dreaded. 2. Obsolete. not afraid; not daunted; intrepid … Useful english dictionary
The Revolution Will Not Be Televised (film) — This article is about the film. For other uses, see The Revolution Will Not Be Televised (disambiguation). The Revolution Will Not Be Televised Theatrical release poster … Wikipedia
Soldier, Ask Not — Infobox Book name = Soldier, Ask Not title orig = translator = image caption = Cover of the first edition author = Gordon R. Dickson illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Childe Cycle genre = Science… … Wikipedia
Death Be Not Proud (poem) — John Donne Death Be Not Proud, Holy Sonnet #10, is a metaphysical poem by John Donne, written around 1610 and first published posthumously in 1633. Content The poem is a sonnet addressed to Death, telling him not to be proud, because death is not … Wikipedia
The Prince — This article is about the book by Niccolò Machiavelli. For other uses, see Prince (disambiguation). The Prince … Wikipedia
Ethics — For other uses, see Ethics (disambiguation). Philosophy … Wikipedia
Characters of Oz — The characters of Oz are a diverse mixture of inmates from various gangs and prison staff.ponsorsDue to Emerald City s unconventional configuration and routine, each new inmate is given a sponsor to help them get acclimated to Em City. Sponsor… … Wikipedia
chthonic deities — In classical mythology, the dreaded deities of the underworld, who are so feared that they usually are nameless and are called only by euphemisms. They often appear in the form of SERPENTs, which are associated with tombs and death. Chthonic… … Encyclopedia of Demons and Demonology
culture — /kul cheuhr/, n., v., cultured, culturing. n. 1. the quality in a person or society that arises from a concern for what is regarded as excellent in arts, letters, manners, scholarly pursuits, etc. 2. that which is excellent in the arts, manners,… … Universalium